Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
XiaoDeng
go through hell and back
Do " go through hell and back " and "go to hell and back" mean the same?
23 ม.ค. 2019 เวลา 14:28
คำตอบ · 4
1
Essentially. Although "through hell" would mean you actually suffered through all of the tortures of hell, while "to hell" means you walked to hell's door and turned around. But yea, they can be used as equals.
23 มกราคม 2019
I went threw hell and back
means you went threw a tough time
23 มกราคม 2019
Give way to hell and back .here
23 มกราคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
XiaoDeng
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (อื่นๆ), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
30 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
