Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Chris
语法好不好, 明不明白?
请把说话的声音提高一点, 人们在后面 听不清楚了。
请提说话的声音高一点儿, 人们在后面听不清楚了。
你觉得 英文翻译是什么?
25 ม.ค. 2019 เวลา 21:42
คำตอบ · 2
2
The English translation (source language) should be Please speak up (raise the volume), people in the back could not hear clearly.
In Chinese, you can say 請說大聲一點,後面的人聽不清楚。Or 請提高說話的音量,後面的人聽不清楚。
Hope it helps.
26 มกราคม 2019
2
请把说话的声音提高一点, 人们在后面 听不清楚了。
Correct. But it doesn't sound authentic or idiomatic. Maybe the better is : 请你声音大一点,后面的人听不清。
请提说话的声音高一点儿, 人们在后面听不清楚了。
Wrong.
26 มกราคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Chris
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
