ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Seth Karp
”出尘的感觉“到底是什么样的感觉呢? 全句是”整个人看上去都给人一种出尘的感觉。” 另外,”在肚子里笑”意味着你不想让别人知道你在笑吗? 谢谢!
27 ม.ค. 2019 เวลา 1:27
5
0
คำตอบ · 5
0
尘的本意是尘土,但是有的人不食尘土,说明这个人和别人不一样,与众不同 小说里需要用这样的意象表达
29 มกราคม 2019
1
0
0
如果你正在網上看言情小說的話,我推薦尾魚的“四月間事”哦。我的最愛 😍 歡迎交流 。😀
27 มกราคม 2019
0
0
0
哈哈,我被发现了 ;D 我明白了,非常感谢你的解释!
27 มกราคม 2019
0
0
0
我猜你是在读中文言情小说 :D “出尘”的意思是超脱世俗,就好像不会因为世界上的一切感情牵绊而烦恼。在小说里面,一般“出尘的感觉”常用来形容一个十分美而且特别有气质的人,一看就感觉和周围所有的人不一样,很洒脱,淡然。 “在肚子里笑”我想应该是不想让别人知道你在笑吧,但是具体还是要看语境。 希望我的回答可以帮到你 :D
27 มกราคม 2019
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Seth Karp
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
โดย
23 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
โดย
20 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
โดย
45 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก