พบครู ภาษาอังกฤษ คน
ㅤㅤㅤ
Why do you say "I tried calling you" instead of "I tried to call you"?
I heard native speakers say "I tried calling you but you...."
I thought "Try to +V" means put in effort to do something whereas "Try + V.ing" means to experiment something.
Why do native say "tried calling" instead of "tried to call" when the meaning is about putting in effort to get a hold of someone?
6 ก.พ. 2019 เวลา 4:27
คำตอบ · 6
1
'I tried to call you' means I couldn't because I sunny know how to use the phone, or the phone didn't work for some reason.
'I tried calling you' means I did that instead of emailing or texting.
:)
6 กุมภาพันธ์ 2019
1
Sorry, I don't get your question.
.
They did call.
It was the guy at the other end who didn't answer.
So they tried calling and it didn't work.
I tried calling you. I had to just leave a message.
.
To try to call, would mean that somehow they were unable to make the call.
I tried to call you, but I was out of cellphone range.
.
Did that sound convincing?
.
Actually I suspect you would see both options used in practice, as the meaning is sort of obvious.
6 กุมภาพันธ์ 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ㅤㅤㅤ
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, อื่นๆ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Speak More Fluently with This Simple Technique
7 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

How to Read and Understand a Business Contract in English
15 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม