Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
davood007
what is the difference between these? defa, kez, kere
6 ก.พ. 2019 เวลา 9:40
คำตอบ · 1
3
“Ben oraya üç sefer/kere/kez/defa gittim.” (Meaning: I have been there three times). But sefer/kez/defa also have the meaning “this time” “Bu sefer/kez/defa aynı hatayı yapmayacağım” - Meaning “I won’t make the same mistake this time.” In this sentence, you cannot use “kere”. It only has the meaning “times” (e.g. three times) “Kere” is also used for multiplication. “3 times 5″ means “3 kere 5” in Turkish. While I am positive that you cannot use “sefer” instead in this context, despite the fact that a native speaker would understand if you used “kez” or “defa”, I have never heard their usage in this context either.
6 กุมภาพันธ์ 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!