Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
XYZU
How do you say "You should know it by now" in Japanese?
今では知るはずだけどね
今更知ってるはずだけどね
今頃知ってるはずだけどね
Which one is correct?
10 ก.พ. 2019 เวลา 8:42
คำตอบ · 1
1
I would say.
「いいかげんもう分かりますよね」
「いいかげんもう分かっただろう」
「もう分かっただろう」
「その辺にしとけよ」
lots of varaints.
10 กุมภาพันธ์ 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
XYZU
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาฮินดี, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
