Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Teacher Sheena
Qual e' la differenza tra 'capire' e 'comprendere'?
Qual e' la differenza tra 'capire' e 'comprendere'?
11 ก.พ. 2019 เวลา 1:15
คำตอบ · 4
1
si, sono d'accordo con Cerere.
"Capire" e "Comprendere" sono sinonimi, puoi interscambiarli sempre senza problemi, ma:
"Capire" è maggiormente una questione mentale, di intelligenza e di Logica.
- Ah, ora ho capito!
"Comprendere" è maggiormente una questione esistenziale, di esperienza e riguarda la vita.
- Ho finalmente compreso cosa significa vivere a pieno la vita!
;-)
11 กุมภาพันธ์ 2019
1
Da un punto di vista "filosofico" comprendere è un passo in più di capire.
Da un punto di vista linguistico, i due termini sono sinonimi interscambiabili.
11 กุมภาพันธ์ 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Teacher Sheena
ทักษะด้านภาษา
ภาษาเดนมาร์ก, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเดนมาร์ก
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
