Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
lina
la diferencia entre "Hace mucho calor" y "Hace bastante calor"
son mismos o no???Hola Cherry,Josep y のび太~~tus respuestas son muy ultiles~~~o con provecho??? pueden dar provecho??
15 มิ.ย. 2009 เวลา 11:48
คำตอบ · 6
3
Hace mucho calor = It is very hot
Hace bastante calor = It is pretty hot or It is quite hot
Mucho = very/very much
Bastante=quite/pretty y también enough en algunos casos.
Mucho generalmente indica una cantidad mayor que la que indica bastante.
17 มิถุนายน 2009
2
"bastante" como adverbio tiene un significado de cantidad imprecisa pero que indica que esa cantidad no esta en el minimo, pero tampoco llega al maximo. A veces tambien indica suficiencia, pero no necesariamente. si digo: "tengo bastante dinero", en un contexto puede significar que tengo suficiente dinero (para pagar, para vivir) o que tengo una cantidad de dinero algo elevada (en el bolsillo, en el banco, etc) pero sin llegar a ser rico. (no es facil captar la idea para un extranjero. se necesita mucha practica).
15 มิถุนายน 2009
1
Hola Lina,
No son iguales.
Hace mucho calor = It is very hot
mucho = very
Hace bastante calor = It is hot enough
bastante = enough
16 มิถุนายน 2009
Para mi no hay ninguna diferencia entre las dos frases, significan lo mismo que hace calor en exceso y por lo general en español generalmente utilizamos las dos frases
18 มิถุนายน 2009
En España:
Tus respuestas son muy útiles o provechosas (de ellas se puede sacar provecho)
17 มิถุนายน 2009
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
lina
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
