Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Hayley
when you will return? when you will come back?
What's the correct one?
when you will return? when you will come back?
16 ก.พ. 2019 เวลา 18:50
คำตอบ · 7
2
To return: to go or come to the same place more than once. “Return” has the same meanings as “come back” and “go back”, but is a bit more formal. “Return” can also be used transitively, meaning to give back.
To come back: to return to the place where the speaker is.
To go back: to return to a place where the speaker is not.
16 กุมภาพันธ์ 2019
1
we say,when will you return?
16 กุมภาพันธ์ 2019
"When are you coming back?" is better because you're probably talking about someone's plans.
Or "When do you think you'll be back?" if you want the person to guess their arrival time.
:)
16 กุมภาพันธ์ 2019
when will you come back?
16 กุมภาพันธ์ 2019
I would say they are both correct, at least I hear/say them all the time. It depends on the situation.
16 กุมภาพันธ์ 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Hayley
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน, ภาษาอูรดู
ภาษาที่เรียน
ภาษาสเปน, ภาษาอูรดู
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
1 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
8 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
28 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
