Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
dolco
"I did all I can" VS. "I did all I could"
Is there any difference between those two?
21 ก.พ. 2019 เวลา 19:17
คำตอบ · 9
1
If talking about the past - I did all I could.
If talking about the past leading continuously up to and including the present - I have done all I can. This suggests that there may be more that could be done (by someone else) about a situation, but you can do no more.
21 กุมภาพันธ์ 2019
1
Yes, since you are talking about the past. "I did all I could" makes more sense.
21 กุมภาพันธ์ 2019
@A*P Thank you. I think I get the sense of it...
21 กุมภาพันธ์ 2019
I did all I can, is correct but makes no great sense -- it refers to the skills I *always* have: but what's the point to pretend such skills that proved terribly insufficient... are we kidding? That's why "I did all that I could" is almost an idiomatic expression -- because there's simply no other way to say it.
21 กุมภาพันธ์ 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
dolco
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
