Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Yue
почему "Моему восхищению не было предела"?
Почему там "восхищение" в дательном падеже? Или это не дательный падеж?
11 มี.ค. 2019 เวลา 20:00
คำตอบ · 5
5
Это такое выражение. Здесь дательный падеж.
Не было предела чему? Восторгу, радости, счастью, восхищению, разочарованию, горю и т.д.
11 มีนาคม 2019
2
Great question!
It’s one of the functions of the Darive Case. Possessor of quantity/ measure. The same when you say Мне мало. Ему достаточно. Нам нет цены. In your example it’s inanimate noun that is the
“possessor” and the predicate is the Genitive of measure.
If you know English, in English you would use preposition ‘for’ -there’s no limit for...” The closest interference structure here would be “для моего восхищения нет предела», but since you are asking this question you are probably familiar with the difference between “ для меня мало», and “ «мне мало».
14 มีนาคม 2019
Хочется "Не было предела в моем восхищении"? Так не говорят.
Мое восхищение ==> беспредельное.
12 มีนาคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Yue
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
