ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Justin Melnick
'暴露'读baolu 还是pulu? 我的台湾朋友都说是pulu,但中国的同房有时候会读baolu,有时候会读pulu
26 มิ.ย. 2009 เวลา 2:47
6
3
คำตอบ · 6
2
是不是他们说的是不同词语(maybe they means different words) 暴露=bao4lu4 意思是 显露出来 如暴露身份 (it means sth is revealed, it is disclosed by sb or sth) 曝露=pu4lu4 意思是露在外面,没有遮掩 (it means sth itself actually is in the open air)
26 มิถุนายน 2009
0
2
0
暴bao4露lu4
29 มิถุนายน 2009
0
0
0
"暴露"读baolou
28 มิถุนายน 2009
0
0
0
bào lòu 暴露 ◎ 暴露 bàolù (1) [expose;reveal] (2) 露在外面,无所遮蔽暴露无遗 (3) 显露 [隐蔽的事物、缺陷、矛盾、问题等] eg 不必要地暴露部队 from:
http://www.zdic.net/cd/ci/15/ZdicE6Zdic9AZdicB413689.htm
露 的确 是 多音字,不过 你所说的 情况 应该不是。 lòu 露面
26 มิถุนายน 2009
0
0
0
baolu 露 也可以 读 lou
26 มิถุนายน 2009
0
0
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Justin Melnick
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาเกาหลี
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
โดย
1 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
How to Handle Difficult Conversations at Work
โดย
1 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
42 ถูกใจ · 27 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก