Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Sara
Are these two phrase same in meaning?
三十七度六
三十七六度
14 มี.ค. 2019 เวลา 4:56
คำตอบ · 4
2
No, they are two meanings. "三十七度六"means 37.6℃, but 三十七六度 means 36 ℃ or 37℃. The second one usually describes an approximation, but in Chinese, we usually say as "三十六七度".
14 มีนาคม 2019
1
三十七度六:37.6℃,常常用于说人的体温,因为体温一般会精确到小数点后一位。
三十七六度:一般会说三十六七度,指对天气的大概温度估计,比如:问:今天多少度啊?回答:大概三十六七度吧。
14 มีนาคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Sara
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
31 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
