Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Jasmin
What is the meaning of "ma tistehi" in arabic?
14 มี.ค. 2019 เวลา 18:55
คำตอบ · 7
1
HOLD IT !!!!!!!!
Now if you're talking to a Lebanese (and maybe Palestinian) that would mean exactly the opposite, unlike Egyptians or Syrians we use ma for "don't" so "ma tistihe" means "Don't be shy", and if you're talking about someone else who's shameless or rude it becomes: ma btistihe (she doesn't get shy, or in another context she's shameless)
16 มีนาคม 2019
1
Depends on circumstances/tone, can be any of the following:
1) Don't be shy, just do whatever you supposed to do.
2) Be shy, you've done something awful.
14 มีนาคม 2019
It means, "you are shameless".
14 มีนาคม 2019
"ma"(arb) is the same as "la"(arb) = both used for negation.
tistehi = to be ashamed /shy.
ma tistehi = (you're/she's/..etc) shameless .
14 มีนาคม 2019
be shy
14 มีนาคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Jasmin
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี), ภาษาสเปน, ภาษาสวีเดน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
12 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
