Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Matt J
¿cuál es más natural? En un ejemplo, cuando una persona pide ayuda y no puede, ¿cuál es más natural? Deseo que pudiera ayudarte, pero no puedo Deseo que te pueda ayudarte, pero no puedo En ingles, decimos. I wish I could help you but I can’t.
14 มี.ค. 2019 เวลา 19:43
คำตอบ · 9
2
I'm afraid they're neither natural nor correct. You could say 'Desearía poder ayudarte, pero no puedo'. That would be correct and natural but very formal and not something you would hear in everyday speech (at least in Spain). A couple of more informal and common options would be 'Ojalá pudiera ayudarte, pero no puedo', or 'Ojalá pudiera ayudarte, pero me es imposible'. Hope it helps!
14 มีนาคม 2019
2
You should say "me gustaria ayudarte, pero no puedo", "desearia poder ayudarte, pero no puedo"
14 มีนาคม 2019
I would say: Ojalá pudiera ayudarte, pero no puedo.
17 มีนาคม 2019
Desearía poder ayudarte, pero no puedo.
15 มีนาคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!