Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Laura
What's the difference between 하국 사람 and 한국인?
I know both mean a person from korea but is there a difference and if there is, what is it?
15 มี.ค. 2019 เวลา 16:59
คำตอบ · 2
1
1. First of all, correct expression i's not '하국사람', it's '한국사람' (한국 means Korea, and 사람 means person)
2. 한국 사람 = 한국인. It's almost same. Many Korean don't care whether you use 한국사람 or 한국인
15 มีนาคม 2019
I believe 사람 is the native Korean word, while 인 has derived from Chinese.
15 มีนาคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Laura
ทักษะด้านภาษา
ภาษาเยอรมันแบบออสเตรีย, ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
