Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
nominee33
( Hope springs eternal ) !!!
This saying seems fantabulous ..... but I don`t really perceive its structure, I mean (eternal) is an adj. Could there be an ellipsis of a noun like for example ( eternal life ) or may be (eternal) here is a noun ... mmmm......... I am not sure !!! u tell me !!!!!!!!
26 มิ.ย. 2009 เวลา 21:58
คำตอบ · 3
2
For the grammatical answer...
The structure would be the same as "Hope is eternal." The verb "springs" here is acting as a linking verb, so the adjective "eternal" is correct. Other examples of similar usage:
"Something smells funny."
"Sometimes, love grows cold."
"Humility feels unnatural to me."
"George waxed poetic."
27 มิถุนายน 2009
I think they meant "Hope Springs Eternally"? Eternally as an adverb; Hope springs forever.
27 มิถุนายน 2009
I think "eternal" here is a 'adj".It is like the structure of "hope you happy".
27 มิถุนายน 2009
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
nominee33
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
17 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
