Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Pat
English query
IN MY LANGUAGE THERE IS A WORD CALLED "JUTHA" this word cannot be translated into English. WE USE THIS WORD FOR FOOD WHEN SOMEONE HAS sipped a little water from a glass or there is food leftover By someone and you want to tell someone the a little is sipped and a little food is already eaten by someone how will you say this situation in a meaningful sentence. Hope you got me And I am sorry I couldn't explain my question properly as I dont know how to speak the above in English but I still used my broken English to explain but it's easy to say the above situation in my language
16 มี.ค. 2019 เวลา 21:40
คำตอบ · 2
I am not sure what your native language is, but I will guess at Hindi? A quick Google search says that jutha means 'defiled'. So given your question, I assume you mean that you want to warn someone not to drink from a glass that someone else has already taken a drink from, or eat food that has already been partially eaten by another person? We don't have a single convenient word for that - if you said, 'that glass is defiled', it would sound very odd to an English speaker. Perhaps I would say "someone has already drunk from that", or 'that glass isn't clean'. As for food perhaps - 'don't touch that, someone has already taken a bite.' I hope that helps.
16 มีนาคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Pat
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, อื่นๆ
ภาษาที่เรียน
อื่นๆ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
