Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Alessandro
~에/에서 봤다
If I have to say "I saw that person behind the tree" --> "나는 그 사람을 나무 뒤에(서?) 봤어요" I am a bit confused if I should use 에 or 에서. What I mean is that "그 사람이 나무 뒤에 있다" so should I use "에" because I want to comunicate his existing/standing position? Or should I use 에서 because 에서 is used with 동사 like 보다?
19 เม.ย. 2019 เวลา 16:13
คำตอบ · 4
1
나는 그 사람을 나무 뒤에서 봤어요 is right
나무 뒤에서=behind the tree
19 เมษายน 2019
I think
-에 + be verb
-에서 + other verbs 😀
For example,
강아지가 침대 위에 있다.
강아지가 침대 위에서 잠을 잔다.
19 เมษายน 2019
In the sentence I think the person behind the tree is I -not him, so neither 에 nor 에서. You should change the sentence itself as ->나는 그가 나무 뒤에 있는 것을 보았다. This sentence 나는 그 사람을 나무 뒤에서 보았다 means “I saw him from the back of the tree.”
19 เมษายน 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Alessandro
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
