Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Bunch
One hopes...
The following is a dialogue from a movie. Does "one hopes..." sound right? Is it an idiom or something?
A: What's that?
B: An address of a very old acquaintance of mine. A safe house in Paris reinforced with enchantments.
A: Safe house? Why would I need a safe house in Paris?
B: One hopes you won't, but should things at some point go terribly wrong,
it's good to have a place to go.
24 เม.ย. 2019 เวลา 12:11
คำตอบ · 6
2
It's a slightly detached/ depersonalised mode of expression. Rather than saying "I hope" (which expeesses my personal view) "one hopes" means something similar to "it is hoped".
"One" in this context doesn't refer to any specific individual. It can be taken to refer to a more general/non-personal view that is shared by many people.
24 เมษายน 2019
1
It's a posh way of saying "I hope".
24 เมษายน 2019
Stephen's answer is excellent. The difference is whether the speaker is expressing a personal opinion.
24 เมษายน 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Bunch
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
31 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
