Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Julio
Como se entiende " pasar factura "?
Como se entiende " pasar factura "? Esta frase la vi en las noticias. Muchas gracias!
29 เม.ย. 2019 เวลา 21:58
คำตอบ · 3
2
Hola,
La expresión te voy a pasar factura significan varios cosas y va a depender del uso que se le atribuya según la situación.
Me explico:
Por ejemplo:
Se usa para expresar una consecuencia de algo o también para expresar venganza en contra de otra persona (aquí el móvil es el rencor) . Es un coloquialismo muy común sobretodo en Suramérica
Fumar pasa factura, en unos años la persona tendrá enfermedades relacionadas con el sistema respiratorio.
Dormir 4 horas me esta pasando factura, me quedo dormida en cualquier lugar. (causa y consecuencia)
El tiempo pasa factura (es decir que cobra con la vejez) (es equivalente a decir el tiempo cobra....)
No te preocupes que cuando Carmen me pida un favor le voy a pasar factura .... (es decir que me voy a cobrar todas las que me hizo) (es una especie de venganza en este caso ya que hay rencor por algo que le hizo Carmen a la mujer en el pasado).
Generalmente se usa con tono negativo, pasar factura (cobrarse algo.... consecuencia de.... rencor....)
Si tomas demasiado sol sin protección el cuerpo te va a pasar factura, lo más probable es que te cause un melanoma.
Hasta pronto.
29 เมษายน 2019
hola Julio, la forma adecuada de preguntar es:
¿Qué significa "pasar factura"?
1 พฤษภาคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Julio
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 ถูกใจ · 27 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
