พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Megumi@Ibaraki
explode and implode
"...if they didn't authorize a seven-hundred-billion-dollar bank bailout the financial system would implode."
Could anyone answer why "implode" is used not "explode"?
More on the context:
"On September 18, 2008, Hank Paulson, the Secretary of the Treasury, and Ben Bernanke, the chairman of the Federal Reserve, went to Capitol Hill and told congressional leaders that if they didn't authorize a seven-hundred-billion-dollar bank bailout the financial system would implode." (referring to the bankruptcy of Lehman Brothers)
1 พ.ค. 2019 เวลา 4:38
คำตอบ · 2
3
Implode means to collapse in on itself as opposed to explode which means to burst outward. By using implode, they’re saying the system would collapse.
1 พฤษภาคม 2019
1
Because it collapsed inwards, that's what "implode" means. If the movement were outwards, it would be called "to explode".
1 พฤษภาคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Megumi@Ibaraki
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี
บทความที่คุณอาจชอบ

The Power of Storytelling in Business Communication
44 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 ถูกใจ · 23 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม