Kaka Assa
How to use mada? まだ来ない?or まだ来てない?Are they different meaning?
1 พ.ค. 2019 เวลา 13:21
คำตอบ · 2
1
There is a slight difference. 来る is an action verb. 来てる is a stative verb. If you are waiting for someone at a certain place for a long time, you can say まだ来ない? or colloquially, まだ来ないの? If you get to a certain place and find out that someone hasn't arrived yet, you can say まだ来てない? or colloquially, まだ来てないの? You can also say 来ていない instead of 来てない. But I think 来てない is more colloquial. But, ている ( or てる) has many functions. For example, "I'm coming now" or "I'm on my way." → 今向かっています。 ている is used for like present continuous. I'm not a professional teacher. Please read the other answers if you like.
1 พฤษภาคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Kaka Assa
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาโปแลนด์, ไทย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น