Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Kaka Assa
How to use mada? まだ来ない?or まだ来てない?Are they different meaning?
1 พ.ค. 2019 เวลา 13:21
คำตอบ · 2
1
There is a slight difference. 来る is an action verb. 来てる is a stative verb. If you are waiting for someone at a certain place for a long time, you can say まだ来ない? or colloquially, まだ来ないの? If you get to a certain place and find out that someone hasn't arrived yet, you can say まだ来てない? or colloquially, まだ来てないの? You can also say 来ていない instead of 来てない. But I think 来てない is more colloquial. But, ている ( or てる) has many functions. For example, "I'm coming now" or "I'm on my way." → 今向かっています。 ている is used for like present continuous. I'm not a professional teacher. Please read the other answers if you like.
1 พฤษภาคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Kaka Assa
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาโปแลนด์, ไทย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น