Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Pelin
Are both sentences OK?
I did it as you told me to.
I did it like you told me to.
6 พ.ค. 2019 เวลา 21:52
คำตอบ · 1
1
In American English, both sentences would be correct and understood, but using "as" in a definite case (a specific "it" that you did), is almost never used in speech. "Like" or "the way" are most commonly used. "To" would probably not be used at the end of this sentence...this is tough to explain, though. "I did it like you told me to [do it]," with an inferred infinitive "to do", sounds like "I did it BECAUSE you told me to [do it]". So, I would say, "I did it like you told me," or "I did it the way you told me."
"As" can be used in more general cases: "Do as I do." This would be a command to do everything the way I am doing it, not one definite "it". This form is also a bit archaic, but still used.
6 พฤษภาคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Pelin
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
17 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น

The Curious World of Silent Letters in English
15 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น

5 Polite Ways to Say “No” at Work
20 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม