ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Kim
値する・価する(あたいする) - どっちか正しい?違いは何? 宜しくお願いします~
12 ก.ค. 2009 เวลา 15:48
3
0
คำตอบ · 3
0
「~にあたいする」の形で、「その価値が他の事物に相当する」の意味で用います。その場合、「価」「値」のどちらを使うこともできます(『広辞苑』には両方の表記があります)。ただし、『日本国語大辞典』の「あたいする」の項では「価する」となっていますので、表記としては「価する」が正統的と考えられます。
15 กรกฎาคม 2009
0
0
0
価する。値する、どっちも正しますよ。けれども、慣用の言葉もあります、たとえば「価なき宝」(あたいなきたから)
14 กรกฎาคม 2009
0
0
0
Hi Kim, try www.translationcentral.com/korean_translation_japanese.php
13 กรกฎาคม 2009
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Kim
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
โดย
8 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น
How to Handle Difficult Conversations at Work
โดย
10 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
42 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก