Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
안녕하세요と안녕하십니까 の違いはなんですか?
18 พ.ค. 2019 เวลา 2:27
คำตอบ · 3
1
안녕하십니까は 안녕하세요より もっと丁寧な表現です。多い人々の前で発表する時とか 男が上の人(軍隊や会社の上役)に挨拶するときに使います。普通は 안녕하세요 と 안녕 で いいです。
20 พฤษภาคม 2019
안녕하십니까は 안녕하세요より もっと丁寧な表現です。多い人々の前で発表する時とか 男が上の人(軍隊や会社の上役)に挨拶するときに使います。普通は 안녕하세요 と 안녕 で いいです。
20 พฤษภาคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
