Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Zhuravleva Antonina
Squash and zucchini and courgette and marrow. Whats the difference between them?
27 พ.ค. 2019 เวลา 15:26
คำตอบ · 2
2
https://www.quora.com/Is-zucchini-and-zucchini-squash-the-same-thing-How-do-they-differ
https://www.bbc.co.uk/blogs/digin/2010/07/gareth-austin-marrows-and-cour.shtml
.check these links. I hope it helps. They're both very good websites
27 พฤษภาคม 2019
1
In American English, we only use the words zucchini and squash. Never courgette, and marrow to us means the stuff inside bones. But in the U.K., they can at times all mean the same thing, or very close.
For Americans, zucchini are a very specific type of summer squash that is dark green. Squash can refer to any summer squash as well as any winter squash, such as pumpkin, butternut, acorn, etc.
27 พฤษภาคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Zhuravleva Antonina
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
