Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Kim
ติวเตอร์ของชุมชน
Futuro ou presente numa frase com futuro do conjuntivo Seria possível usar “porei” em vez de "ponho" nesta frase? Eu ponho/porei a mesa se tu lavares a louça.
1 มิ.ย. 2019 เวลา 10:14
คำตอบ · 6
4
Tanto faz. O presente pode substituir futuro para dar uma ideia de fato certo, praticamente consumado. Da mesma forma que podemos dizer Amanhã, faço isso. = Tomorrow I am doing it. Amanhã, vou fazer isso. = Tomorrow I am going to do it. Amanhã, farei isso. = Tomorrow I will do it. também podemos dizer Eu ponho a mesa se tu lavares a louça. Eu vou pôr a mesa se tu lavares a louça. Eu porei a mesa se tu lavares a louça.
1 มิถุนายน 2019
No Brasil utilizamos é mais comum dizermos "colocarei" ao invés de "porei", indica uma ação no futuro. A palavra "ponho" é utilizada também, mas é mais comum usarmos a forma " colocarei" !
26 เมษายน 2020
Em português do Brasil diríamos: Eu coloco a mesa se você lavar a louça.
24 พฤศจิกายน 2019
Sim. É possível usar "Eu porei a mesa se tu lavares a loiça. ", mas no dia a dia em Portugal dizemos sempre : "Eu ponho a mesa se tu lavares a loiça"
14 พฤศจิกายน 2019
É possível, sim
1 มิถุนายน 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Kim
ทักษะด้านภาษา
ภาษาแอฟริคานส์, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาฮังการี, ภาษาโปรตุเกส
ภาษาที่เรียน
ภาษาโปรตุเกส