Yuya
Is this grammatically correct Spanish? Recently I watched my favorite anime movie, and the anime had Spanish subtitles. So, I’m wondering if I can use that anime for studying Spanish. However, I’m not sure whether the subtitles are put by native Spanish speaker or someone put with google translation. So do you think the following sentences are perfectly correct Spanish grammar? ↓↓↓↓↓↓↓↓↓ El 28 de octubre del 1993 ocurrió la tragedia de Doha. En los últimos minutos de la última ronda de la Copa Mundial, Japón se dejó anotar un gol. No lograron calificar para las finales. Día de tragedia en el que conjuntamente con el suspiro de un desconocido, todo Japon suspiró de desánimo. Nací yo. Tres años después, el 17 de septiembre de 1996, el día glorioso en que Nomo, en las Grandes Ligas, logró el 0 hit 0 carreras. Conjuntamente con una lluvia de gozo en Japon... Nació mi hermano menor.
2 มิ.ย. 2019 เวลา 9:05
คำตอบ · 5
2
Yes! Is clear and understandable
2 มิถุนายน 2019
Hola! yes it's perfect except for the "del 1993" part, it should be "de 1993", but everything else is correct
3 มิถุนายน 2019
El párrafo esta muy bien.
2 มิถุนายน 2019
A mi parecer bastante confiable, solo un pequeño detalle: del 1993, se debe escribir de 1993, se escribe del cuando solo pones los últimos dos dígitos, del 93
2 มิถุนายน 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!