Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Victoria
Is it correct to say?
I was wondering if it's correct to say
'I'm waiting for you tomorrow'
Here is the context:
-Are you coming tomorrow?
-Yes, I am. Everything is on schedule.
-Okay. I'm waiting for you tomorrow.
-See you.
Russian speakers normally say something like this, but if I'm not mistake it sounds odd in English. Is it better to say 'looking forward to seeing you tomorrow'?
3 มิ.ย. 2019 เวลา 15:57
คำตอบ · 7
2
It is correct to say, "I'm looking forward to seeing you tomorrow" in English.
In this context, you should say, "I will be waiting for you tomorrow."
Waiting and seeing are two different things.
3 มิถุนายน 2019
1
“Waiting” and “looking forward” aren’t the same thing. Some options with wait are
I’ll be waiting for you tomorrow. (Best from context given)
I’ll wait for you tomorrow. (Has an implication that I won’t start doing something until you arrive)
I’m waiting for your arrival tomorrow. (I’ve already started waiting)
I’m waiting for you tomorrow. (Similar to above. Frankly it doesn’t sound too bad but it would be more normal to say the first)
3 มิถุนายน 2019
no i cant to say english correctly
3 มิถุนายน 2019
Russian speakers normally say something like this...
3 มิถุนายน 2019
It does sound odd in English. Saying 'looking forward to seeing you tomorrow' is perfect! Or you can also say something like. 'See you tomorrow!'
3 มิถุนายน 2019
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Victoria
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
