Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Tracy
市場(しじょう、いちば)の区别
市場(しじょう、いちば)、二つの読み方に意味どういう違いがありますか。
10 มิ.ย. 2019 เวลา 5:56
คำตอบ · 4
2
面白い質問ですね!
「しじょう、いちば」の違いについて、インターネットで調べました。
「イチバ」は、「場所」を言い表す場合、「シジョー」は「経済的な機能」を言い表す場合に使います。
イチバ・・・・魚~ 青物~
シジョー・・・売手~ 買手~ 卸売~ 青果物~ ~価格 ~経済
(NHK放送文化研究所から引用)
https://www.nhk.or.jp/bunken/summary/kotoba/gimon/082.html
10 มิถุนายน 2019
回答欄を間違えました。
10 มิถุนายน 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Tracy
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
