Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Saffy
Abduct
What's the difference between "abduct" and "kidnap"? The former one sounds more formal?
14 มิ.ย. 2019 เวลา 6:07
คำตอบ · 5
2
In Australia 'abduct' is far more common than 'kidnap'. And particularly when it comes to children being illegally taken when a couple are separated/divorced, you almost never hear or read the term 'kidnap'. 'Abduct' is always the term used.
14 มิถุนายน 2019
Thank you, Angelina and Jaque! From the legal point of view, they are the same. That’s good to know, thanks!
16 มิถุนายน 2019
abduct and kidnap are synonyms of one another, and so can be used interchangeably.
Both terms refer to the unlawful detention of a person against their will. Interestingly, they are the same even in the eyes of the law itself.
14 มิถุนายน 2019
I am a english speaker from california and I think that these two words are basically the same as far as usage goes. Perhaps, abduct is more formal.
14 มิถุนายน 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Saffy
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
26 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
9 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
7 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
