Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Ivan
「張る」の意味
皆さん、こんにちは
僕はユーチューブで動画を見ています。ある個所の意味を取ったかどうかわからないため、それを訊かせていただきたいと思います。
つまり、ある女子大生は映画作成部に入ったことについて話しています。「下手な演技で主演を張ったことです」って。「張った」というのは「失った」という意味ですか。僕の考えが正しくなければ、教えてくださいませんか。宜しくお願いします。
16 มิ.ย. 2019 เวลา 13:32
คำตอบ · 3
どういたしまして。
16 มิถุนายน 2019
わかりました。ありがとうございました。
16 มิถุนายน 2019
"主役を張る" means "play the leading role".
16 มิถุนายน 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Ivan
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
16 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
6 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
3 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
