Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Emory
[ Grammar ] Participial Clause 1
S1 : John met Mary [ walking down the street. ] ( no comma before walking )
S2 : John met Mary [ ,walking down the street. ] ( comma before walking )
S3 : Walking down the street, John met Mary ( comma before John )
————————————-
Q1: Are there any differences of meaning between S1, S2 , S3 ?
—> S1 = S2 = S3 or S1 =/= S2 = S3 or ….
Q2: In S1, can we regard Participial Clause “ walking down the street ” as the complement ?
Q2-1: From Q2, this complement is the Subject Complement to modify John
—> John met Mary while walking down the street.
or the Object Complement to modify Mary
—> John met Mary ( who was ) walking down the street.
or Both are possible ?
Q3: Which one was walking ? John or Mary ? in each S1, S2 , S3
-------------------
It's so confusing!
Thanks a lot : )
16 มิ.ย. 2019 เวลา 13:46
คำตอบ · 2
1
Practical English Usage by Michael Swan has a good, brief explanation of participles.
S1: John met Mary [ walking down the street. ] ( no comma before walking )
= John met Mary who was walking down the street.
S2: John met Mary [ ,walking down the street. ] ( comma before walking )
= John met Mary while John was walking down the street.
This is normally considered an error (misrelated participles).
S3: Walking down the street, John met Mary ( comma before John )
= While John was walking down the street, John met Mary.
This is the preferred form of S2.
Q1: S1 and S3 have different meanings. S2 is a bad version of S3.
Q2: In S1, "walking down the street" is a participial clause which functions as an adjective modifying Mary. In S3, "Walking down the street" is a participial clause which functions as an adverb modifying "met."
Q3: In S1, Mary was walking. In S2 and S3, John was walking.
16 มิถุนายน 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Emory
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (ไต้หวัน), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
29 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
