L. K.
Médecins Sans Frontières or Doctors Without Borders? Which of these options is the most used in English?
24 มิ.ย. 2019 เวลา 14:39
คำตอบ · 7
2
I've always heard the French name used in British English news media and general conversation. I'd expect most people to understand what it means, but sometimes people add an explanation of what it means.I'm interested to note the comment from Matthew (above). It's entirely possible that it is different in different English speaking countries.
24 มิถุนายน 2019
1
In the US - "Doctors Without Borders" (I've heard "MSF" and it's on their literature, but it's generally referred to by the English translation of the name.)
25 มิถุนายน 2019
1
My reaction was the same as Chris Tooze's - I was surprised to read Matthew's comment above. I have only ever heard of this organisation with its official French name, Médecins Sans Frontières. I've never come across the translation into English.
24 มิถุนายน 2019
Of course it helps! Thank you very much!
24 มิถุนายน 2019
Hi LK. Doctors without Borders is way more common. I'd say that most won't even understand MSF. Hope this helps!
24 มิถุนายน 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!