Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Pelin
Can I use these interchangeably?
Don't do anything other than what is asked of you.
Don't do anything other than what you're asked for.
28 มิ.ย. 2019 เวลา 19:24
คำตอบ · 2
First is fine. It could also work with 'what was asked'. This will depend on when all this is happening. 'Don't do anything [today] that was asked of you [yesterday].' or 'Don't do anything [tomorrow] that is asked of you [today]."
Second is awkward at best, wrong at worst. The word 'for' connects to the word 'do'. So technically, what you're saying is 'Don't do anything other than what you were asked for do'. That's obviously wrong. The correct way to say it would therefore be 'Don't do anything other than what you're asked to'.
28 มิถุนายน 2019
The first one is correct. The second one still makes sense but is not as natural
28 มิถุนายน 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Pelin
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
