พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Rebecca
What is the difference between 早上好 and 早安?
As I understand both mean "Good morning". But what is the difference? Are there any occasions where one is used over another?
7 ก.ค. 2019 เวลา 13:59
คำตอบ · 4
2
In China, people use to say早上好. In Taiwan, people use to say早安
7 กรกฎาคม 2019
1
Both these means "Good morning".
I seldom say"早上好", I say "早" or "早呀", it's more casual. It's a little formal when we say "早上好".
When I send a message on Wechat sometimes I will say "早安"。
People in Taiwan or Hong Kong like say "早安"。
7 กรกฎาคม 2019
“早上好”和“早安”的意思和用法完全一样。
8 กรกฎาคม 2019
Actually I think 早上好 can be used to greet anyone in the morning. But 早安 is a little formal, and usually used to greet old pelple.
7 กรกฎาคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Rebecca
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

The Power of Storytelling in Business Communication
44 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 ถูกใจ · 23 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม