Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Lucia
La curiosità uccide/ha ucciso il gatto
Si usa questo proverbio in italiano?
8 ก.ค. 2019 เวลา 21:24
คำตอบ · 4
1
Ciao Lucia,
in italiano diciamo "tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino"
9 กรกฎาคม 2019
Grazie
10 กรกฎาคม 2019
è un proverbio di origine inglese, in Italia non si usa molto.
Questo proverbio parla di un modo di vivere il tempo: senza preoccuparsi o stressarti (curiosità in questo caso è "to care too much about something").
Un proverbio italiano simile (per tematica e con il gatto)?
"La gatta frettolosa ha partorito gattini ciechi"
Anche in questo caso le cose, dice, vanno fatte secondo il giusto tempo.
Slow life :), buona giornata!
Rolando
9 กรกฎาคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Lucia
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม