Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Lacus
corsage
ciao tutti! come si dice "corsage" in italiano. È il fiore che lo sposo indossa sulla tasca della giacca quando si sposa.
15 ก.ค. 2019 เวลา 14:35
คำตอบ · 4
1
Ciao Lacus,
"corsage" è una parola che non si usa in italiano. La traduzione di questa parola è mazzo di fiori o bouquet, ma con quest'ultima parola si indica in particolare quello che la sposa porta quando si sposa.
Non c'è una parola in italiano per riferirci al fiore che lo sposo indossa nel taschino della sua giacca.
16 กรกฎาคม 2019
Ciao Lacus!
Il termine al quale ti riferisci si rende in italiano con una perifrasi, ovvero "fiore all'occhiello"; più utilizzata è invece una parola presa in prestito dal francese, ovvero "boutonnière", che spesso, a seconda degli usi locali, indossano lo sposo, i testimoni, il padre dello sposo e della sposa.
18 กรกฎาคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Lacus
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอิตาลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอิตาลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
