Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
zuotengdazuo
Do “as with” and “ as is the case with” mean the same thing?
As with many men, he seemed to be having a midlife crisis.
Hi. What’s up, everyone?
Why doesn’t the above example work?
And generally, do “as with” and “as is the case with” mean the same thing? If not, could you please give some examples to illustrate your idea?
Thank you.
17 ก.ค. 2019 เวลา 11:39
คำตอบ · 2
"like with many men"
or
"as is the case with many men"
Both = the more common way to say the sentence
BUT "as with many men" is ok and understood it is just a shorter contradicted version, no need to specify "the case" the listener will understand this.
17 กรกฎาคม 2019
It seems like there is an error 'as with' should be replaced by 'like'. 'Like many men' (saying that many men suffer a mid-life crisis). However, you would need to check the sentence with the previous one in the text to understand the context better.
'as is' in not used much however 'as is the case with' is more common.
17 กรกฎาคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
zuotengdazuo
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
