Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
anthony
tuhaf bir sesin beni uyandirmasina ne kadar şaşirdigimi tahmin edebilirsiniz
The only think I do not understand here is why uyandirmak has "-masina" as a suffix
My knowledge about such construction does not give sense to the sentence
uyandirma (short infinitive) +si (someone's) +na (dative) ( I guess since "ne kadar)
but, that will mean "someone's sleeping", while in the sentence it is the sleeping of the one who is telling the story, the "beni".
What am I missing?
30 ก.ค. 2019 เวลา 16:13
คำตอบ · 2
You almost got it, except +na(dative) has a different meaning. Think of it as phrasal verbs, having a particular preposition. sasirmak (to be surprised) is used with dativ. Bir seye sasirmak
birinin beni uyandirmasi = someone waking me up
sasirmak = to be surprised
I am surprised to see you sleeping = senin uyuyor olmanA sasirdim
I am surprised that you went there = oraya gitmenE sasirdim
30 กรกฎาคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
anthony
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาตุรกี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
