Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Mitchy
What does ''thank care an remain blessed'' mean?
And , is ''an'' typo?
1 ส.ค. 2019 เวลา 4:30
คำตอบ · 4
2
I think there's a few typos ... at least to me.
I would read it as "Take care and remain blessed".
1 สิงหาคม 2019
1
As Greg said within his answer, I believe the phrase is meant to be "take care and remain blessed."
This is not a common phrase in my experience, but surely it is said by the speaker to communicate well-wishes towards the audience of the phrase.
"Take care" means to make sure that you are treating your body and mind properly, while "remain blessed" signals a hope from the speaker that you (or whichever other audience to whom they are speaking) will remain in G-d's good graces.
I hope I could help, good luck!
1 สิงหาคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Mitchy
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
