Mirko
l'espressione "fare tesoro di" Non sono sicuro di capire quest'espressione. Il sostantivo "tesoro" mi fa confuso. Un tesoro è una cosa per avere oppure per conservare. Però quest'espressione vuol dire di più. Vuol dire di usare il tesoro. Vuol dire di farsi utile il tesoro. Lo è corretto così?
3 ส.ค. 2019 เวลา 10:31
คำตอบ · 2
Fare tesoro di qualcosa significa farne buon uso, ricavandone magari degli insegnamenti utili. Sì può fare tesoro di un'esperienza, per esempio, che ci ha insegnato qualcosa (sia positivo che negativo).
3 สิงหาคม 2019
Ciao Mirko, come ben spiegato nel dizionario italiano De Mauro, "fare tesoro di qualcosa" significa "tenere in grande conto un’indicazione, un consiglio, sfruttandolo pienamente al momento giusto". Buona giornata, Annarita
3 สิงหาคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Mirko
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี