Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
XiaoDeng
hey-oh
Robin: Oh, please. I'm so sick of the meat market scene. Guys are like the subway.
You miss one, and another comes along in five minutes
Lily: Unless it's the end of night, and then you get on anything.
Robin: Hey-oh. (Having a high five with Lily)
What does 'hey-oh' mean? Why the two girls have the high five?
Does Robin said 'hey-oh' and had the high five to express her happiness that they share the same idea on guys and train issue?
11 ส.ค. 2019 เวลา 1:12
คำตอบ · 2
1
You are right, they are saying "hey-oh" to express to each other their excitement for that idea.
"hey-oh" doesn't really mean anything. You could say anything there, "Oh yea", "all right", "Awesome"
Hope that helps!
11 สิงหาคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
XiaoDeng
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (อื่นๆ), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
