Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Oscar Castillo
Are these sentences correct? 脏衣服别放那人? 这是不是李放的英语老师? What's the difference between 教师 and 老师?
30 ส.ค. 2019 เวลา 17:58
คำตอบ · 8
2
教师 is a career or occupation while 老师 is more like a title or an appellation. 教师 is definetly refers to a person who take teaching as an occupation. 老师 on the other hand could be used in a lot of circumstance, you can call a teacher, a professor, a writter, a journalist,a barber or anyone is professional 老师. Here it does not mean teacher anymore, instead, it only shows the respect.
31 สิงหาคม 2019
Hi Oscar, you have good reasons to feel confused for typing "那人" (or 哪人 for that matter). This is one of the rare cases when popular typing systems don't follow standard rules in PINYIN. Yes, technically, the PINYIN for 哪儿 is "nar", but for the sake of convenience or whatever, we type "na er", as they map more obviously onto the two characters.
1 กันยายน 2019
For the first one, you could say"我该把脏衣服放哪儿?" or just "脏衣服放哪儿?". The second one is correct. The word "老师" is more common in our daily conversation, like"这是李老师","我是小学老师","你的老师叫什么名字?". While "教师" is more formal. For example, the Teacher Certification is called "教师资格证", and the Teaching Skills Competition is "教师教学技能大赛".
31 สิงหาคม 2019
Thank you so much! 谢谢!
30 สิงหาคม 2019
The correct sentence is 我该把脏衣服放哪?(where should I put the dirty clothes?)
30 สิงหาคม 2019
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Oscar Castillo
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาเกาหลี