Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Kaori
Ich hoffe, dass ich dir/Ihnen behilflich sein konnte?!
Ich hoffe, dass ich dir/Ihnen behilflich sein konnte.
Ich hoffe, dass ich dir/Ihnen behilflich sein könnte.
Ich hoffe, ich könnte dir/Ihnen behilflich sein.
Ich hoffe, ich konnte dir/Ihnen behilflich sein.
Könnte mir bitte jemand sagen, welcher Satz am besten ist?
Vielen Dank im Voraus.
6 ก.ย. 2019 เวลา 14:25
คำตอบ · 2
2
Du kannst beide verwenden: Ich hoffe, dass ich dir/Ihnen behilflich sein konnte. Ich hoffe, ich konnte dir/Ihnen behilflich sein.
Ich hoffe, ich könnte dir/Ihnen behilflich sein. --> Dieser Satz hat eine ganz andere Bedeutung: Er hofft, dass er behilflich sein koennte, kann es aber aus einem bestimmten Grund nicht. Du hast wahrscheinlich daran gedacht, dass der Konjunktiv den Satz hoeflicher macht. In diesem Fall hat er aber die Bedeutung veraendert.
6 กันยายน 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Kaori
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
