Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Mehrdad
Зато=но=а=but? Правильно???
9 ก.ย. 2019 เวลา 15:22
คำตอบ · 4
2
"зато" is "but" that is used in phrases with the following structure:
"something disadvantageous\bad", зато "something advantageous\good".
For example:
Он плохо поет, зато хорошо рисует.
Мы опоздали, зато в следующий раз придём вовремя.
У меня неинтересная работа, зато я много зарабатываю.
In all cases "зато" can be replaced with "но", but unlike "но", it makes the phrase more contrasting.
9 กันยายน 2019
Я знаю только один иностранный язык, зато (но) очень хорошо. В данном предложении "зато" и "но" взаимозаменяемы, однако союз "а" сюда подставить нельзя, т к в данном контексте "зато" и "но" вводят дополнительную информацию. В то время как союз "а" указывает на противоположное значение. Например, "я люблю не красный цвет, а чёрный".
10 กันยายน 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Mehrdad
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาละติน, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี), ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาละติน, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
