Cesar Lopez
"...que tu t'es rétabli..." ou "...que tu te sois rétabli..." Salut! J'ai une question, si je dis: "Je suis heureux d'écouter que tu ..." est-ce que je dois finir la phrase avec: "...que tu t'es rétabli." ou "...que tu te sois rétabli." Est-ce que je peux utiliser tous les deux, ou pas? Ou, peut-être, les deux phrases sont incorrectes? Ha ha ha. Merci mille fois pour vos explications!
18 ก.ย. 2019 เวลา 5:48
คำตอบ · 2
Merci pour ta réponse, Alain! Est-ce que tu peux m'expliquer pourquoi le verbe "entendre" est mieux que le verbe "écouter", s'il te plaît? Merci!
18 กันยายน 2019
"Je suis heureux D'ENTENDRE que tu t'es rétabli." ou Je suis heureux que tu te sois rétabli
18 กันยายน 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Cesar Lopez
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษารัสเซีย