Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Ayoub
Formal & and infomal way of saying "It's been a long time" in GERMAN
What's a formal and an informal way to say "It's been a long time (since the last time I've seen you)" in GERMAN? Smth like "long time no see"?
I found "lange nicht gesehen" ;
and "Es sit lange her" or "Es ist eine Weile her"... and they're informal of course, but is that really what Germans say amongst each other?
and what's the formal way anyway?
DANKE IM VORAUS
24 ก.ย. 2019 เวลา 11:30
คำตอบ · 5
1
Informal:
Wow, wir haben uns schon so lange nicht mehr gesehen!
Lange nicht (mehr) gesehen!
Formal:
Guten Tag! Es ist schon wirklich lange her, dass wir uns das letzte Mal gesehen haben!
24 กันยายน 2019
Nett, vielen Dank Alexej. "Ewig" ist tatsächlich ein neues Wort für mich, und wirklich nützlich!
24 กันยายน 2019
Hey Ayoub!
Actually you already found right expressions.
"Lange nicht gesehen" - is for me very popular and I use it myself most of the time (and I am Austrian).
"Lange ist es her" is also common or too make it more exaggeratory "ewig nicht gesehen", "es ist Ewigkeiten her, dass wir uns gesehen haben" ....
24 กันยายน 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Ayoub
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
13 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
