Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Mehrdad
Разница между? "я знаю писать" и "я знаю написать"
26 ก.ย. 2019 เวลา 8:27
คำตอบ · 5
1
Так не говорят. Правильно: "Я знаю, как писать", "Я знаю, как написать".
Первое выражение относится, скорее, к умению писать буквы или к повторяющемуся действию ("Я знаю, как писать заявления в прокуратуру" - заявления вообще). Второе выражение - для единичного действия ("Я знаю, как написать заявление в прокуратуру" - конкретное заявление сейчас).
26 กันยายน 2019
1
Я умею писать - мне кажется, в первом предложении вы скорее имели в виду I can write
Я знаю, как написать заявление. - I know who to write something, refund claim, for example
26 กันยายน 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Mehrdad
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาละติน, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี), ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาละติน, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
